"Cliff and wave" from "The Green-Sailed Vessel" (1971)
SINCE first you drew my irresistible wave
To break in foam on your immovable cliff,
We occupy the same station of being -
Not as in wedlock harboured close together,
But beyond reason, co-identical.
Now when our bodies hazard an encounter,
They dread to engage the fury of their senses,
And only in the brief dismay of parting
Will your cliff shiver or my wave falter.
DES DEL primer cop que cridares la meva irresistible ona
A trencar-se en escuma en el teu inamovible penya-segat,
Ocupem la mateixa condició del ser -
No com en un matrimoni guardat junts,
Sinò més enllà de la raó, co-idèntics.
Ara, quan els nostres cossos aventuren una trobada,
Temen a participar de la fúria dels seus sentits,
I només en la consternació breu de la partida
Tremolarà el teu penya-segat o titubejarà la meva ona.
DESDE la primera vez que llamaste mi irresistible ola
Para romper en espuma en tu inamovible acantilado,
Ocupamos la misma condición de ser -
No como en matrimonio albergado juntos,
Sino más allá de la razón, co-idénticos.
Ahora cuandro nuestros cuerpos aventuran un encuentro,
Temen participar de la furia de sus sentidos,
Y sólo en la consternación breve de la partida
Temblará tu acantilado o vacilará mi ola.
sábado, 24 de septiembre de 2011
821.134.1-1. LLULL, Ramon Llull (1232?-1316?). del "Llibre d'amic e amat". Maria del Mar Bonet. (Letra: CAT/CAST)
Amic tu que tan estimes
no em diries què és amor?
Amor és mort de qui viu
i vida d'aquell qui mor;
és en el jorn alegria,
dolça tristesa en la mort,
enyorança en el viatge,
felicitat en el port.
-Digues, Amic: ¿qui té més gran amor,
aquell qui d'amor viu o aquell qui en mor?
-Aquell que en mor -respon l'Amic lleial-
puix ja no hi pot haver amor més alt.
-És la ditxosa punyida
que mata l'enamorat
quan sent cantar en la vida
les belleses de l'Amat.
.
Amigo tú que tanto amas
no me dirías que es amor?
Amor es muerte de quien vive
y vida de quien muere;
es en momento de alegría,
dulce tristeza en la muerte,
añoranza en el viaje,
felicidad en el puerto.
-Dime, Amigo: ¿quién tiene mayor amor,
quien de amor vive o quien muere?
-Aquel que muere-responde el amigo leal-
pues ya no puede haber amor más alto.
-Es la dichosa punzada
que mata el enamorado
cuando oye cantar en la vida
las bellezas del Amado.
domingo, 18 de septiembre de 2011
821.134.1-1. AMILLS, Roser presenta "Morbo", el seu darrer llibre de poemes eròtics
AMILLS, Roser presenta "Morbo", el seu darrer llibre de poemes eròtics. si es. tv
“Hi ha massa tabús i pors respecte al sexe”
Roser Amills és una poeta, escriptora i periodista nascuda a Algaida (Mallorca) el 1974. Viu i treballa a Barcelona des de 1992, exercint de periodista. Morbo (March Editor) és el seu tercer llibre, i inclou 38 poemes eròtics "més necessaris que mai en temps de crisi", segons confessa l'autora.
“Hi ha massa tabús i pors respecte al sexe”
Roser Amills és una poeta, escriptora i periodista nascuda a Algaida (Mallorca) el 1974. Viu i treballa a Barcelona des de 1992, exercint de periodista. Morbo (March Editor) és el seu tercer llibre, i inclou 38 poemes eròtics "més necessaris que mai en temps de crisi", segons confessa l'autora.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)